ภาคต่อ Train To Busan อยู่ระหว่างเขียนบท เนื้อหาจะเป็นส่วนขยายของภาคแรก

ต่อจาก Psychokinesis หนังซูเปอร์ฮีโร่ที่ออกฉายทางเน็ตฟลิกซ์ ผู้กำกับยอนซังโฮก็เตรียมสานต่อเรื่องราวของหนังซอมบี้ทำเงิน Train To Busan ครับ

ผู้กำกับเปิดเผยว่า หนังใช้ชื่ออย่างไม่เป็นทางการ หรือชื่อระหว่างถ่ายทำไปก่อนในตอนนี้ว่า Bando ซึ่งแปลว่า “คาบสมุทร” ซึ่งจะหมายถึงการที่จะเล่าเรื่องราวในมุมมองที่กว้างขึ้นกว่าภาคต้นฉบับ ซังโฮอยู่ระหว่างเขียนบทหนังในตอนนี้และจะเปิดกล้องในปีหน้าครับ

หนังจะไม่ใช้ชื่อว่า Train To Busan 2 เพราะ “มันเป็นส่วนขยายของ Train To Busan หลังจากที่ไวรัสได้แพร่กระจายไปทั่วเกาหลี แต่ตัวละครจะไม่ใช่ชุดเดิม มันมีมุมมองทางโลกเดียวกัน และเป็นหนังบู๊ซอมบี้ที่เล่าเรื่องราวหลังจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นใน Train To Busan ในระดับคาบสมุทร

ภาคแรกนั้นใช้ทุนสร้าง 8.5 ล้านเหรียญสหรัฐ จัดจำหน่ายและลงทุนโดย Next Entertainment World (NEW) ซึ่งทำเงินในเกาหลีใต้ไปกว่า 83 ล้านเหรียญ ยังไม่รวมรายได้จากการขายให้ต่างประเทศ ซึ่งหนังทำเงินในตลาดนอกบ้านรวมกันไปอีก 45 ล้านเหรียญ

ผู้กำกับยอนบอกว่ายังคุยกับ NEW อยู่เรื่องการจัดการภาคล่าสุดนี้ รวมถึงการคัดเลือกนักแสดงและงบประมาณ “ผมยังเขียนบทหนังอยู่ แต่ขนาดของหนังที่ค่อนข้างใหญ่เพราะจะต้องมีฉากแอ็คชั่นที่ไม่ธรรมดา

 

ที่มา: Screen Daily

4 comments

  1. ถ้าเป็น แอกชันวิ่งหนีซอมบี้อย่างเดียวมันทั่วไปอ่ะ
    คุณค่าของ Train to Busan คือเรื่องความสัมพันธ์และการตีแผ่ความเป็นมนุษย์
    หวังว่า ผกก. จะทำภาคนี้ให้มีคุณค่า ไม่ทิ้งคอนเซปจากภาคแรกนะ
    อย่าทำให้เป็นเพียงหนังซอมบี้ภาคต่อเฉยๆ

  2. Bando คาบสมุทร ตีความหมายไม่ยากหรอกครับ ไม่ใช่ว่าตีความหมายกว้งขึ้น แต่เค้าหมายถึง หนีซอมบี้ที่อยู่ในเรือต่างหากครับ…หนังมันก้แบบนี้แหละครับ

Leave a Reply