Love Actually หนังรักจากอังกฤษซึ้งๆ ขำๆ ที่ประทับใจใครหลายคน เป็นหนังที่ฮิตมากในญี่ปุ่นครับ ทำเงินสูงถึง 14 ล้านเหรียญสหรัฐตอนที่ออกฉาย ซึ่งเป็นรายได้ที่สูงกว่า Iron Man ภาคแรก ที่ฉายทีหลัง 5 ปีต่อมาด้วย วอร์เนอร์ บราเธอร์ส ประจำญี่ปุ่นจึงได้เอาหนังเรื่องนี้มาสร้างใหม่เป็นฉบับญี่ปุ่นเอง และได้ปล่อยตัวอย่างหนังออกมาแล้วครับที่เว็บไซต์ทางการ
หนังใช้ชื่อญี่ปุ่นว่า Subete wa Kimi ni Aeta kara บอกเล่า 6 เรื่องราวของ 10 ตัวละคร ในเหตุการณ์ช่วงก่อนวันคริสต์มาส เหตุการณ์ในหนังส่วนใหญ่ยังเกี่ยวข้องกับสถานีรถไฟ Tokyo Station ด้วยครับ เพื่อเป็นการร่วมเฉลิมฉลอง 100 ปี ของสถานีรถไฟแห่งนี้
เรื่องราวในหนังมีตั้งแต่ประธานเจ้าของบริษัทผู้ร่ำรวยที่คิดว่าผู้หญิงสนใจเขาก็เพราะเงินเท่านั้น จนกระทั่งได้พบนักแสดงสาวที่ทำงานเป็นเด็กเสิร์ฟร้านอาหารที่สถานีรถไฟ, เรื่องราวของคู่รักที่ห่างไกลกันแล้วหาทางนัดมาเจอกันในช่วงคริสต์มาส, เรื่องราวของพี่เลี้ยงในสถานรับเลี้ยงเด็กกำพร้าที่รอครอบครัวใหม่มารับเด็กน้อยที่เธอดูแล, เรื่องราวของเจ้าหน้าที่ขับรถไฟที่หาทางบอกลูกชายว่าเขามีชีวิตอยู่ได้อีกแค่ 6 เดือน, เรื่องราวสาวร้านเค้กที่พยายามรวบรวมความกล้าเพื่อชวนเพื่อนชายในร้านไปออกเดท และเรื่องราวของคุณป้าเจ้าของร้านเบเกอรี่ที่นึกถึงความรักในวัยสาวที่ไม่สมหวัง
ดูเหมือนว่าเนื้อเรื่องจะแตกต่างจากต้นฉบับหมดเลย เหลือเพียงวิธีการเล่าเรื่อง บรรยากาศของหนัง และความเกี่ยวข้องกับคริสต์มาสเท่านั้นที่คงไว้ครับ
หนังจะเข้าฉายในญี่ปุ่นพฤศจิกายนนี้ คลิกดูตัวอย่างด้านใน
อยากดูเวอร์ชั่นไทยบ้าง วอร์เนอร์ไทยจัดหน่อยสิครับ!
ไม่มีครับ วอร์เนอร์ไทย แค่จัดจำหน่ายหนังมาฉายใคเครือ วอร์เนอร์ 555+
ชื่อภาษาญี่ปุ่นแปลว่า “ทุกสิ่งเกิดขึ้นเพราะฉันได้พบเธอ”
อ๊ายยยย
Love actually (is all around) ทุกสิ่งในเรื่องนี้เด่นหมด ทั้งชื่อหนัง เนื้อเรื่อง และเพลง ของญี่ปุ่นก็น่าจะอบอุ่นไม่แพ้กัน.
ได้เข้าโรงบ้านเรารึเปล่าครับ
ได้เข้าโรงบ้านเรารึเปล่าครับ คุณ Jediyuth
ยังไม่เห็นใครซื้อมาเลยครับ 🙂